POEMS OF TANEDA SANTOKA

Haiku that seem like haiku aren’t bad. But haiku that don’t seem like haiku - that’s what I want these days. 

-Taneda Santoka, 12/08/1936

*

     I go in
still
          the blue mountains

*

Santoka’s work can appear spare, anemic even. But each poem is firmly dug in - small offerings to be read and re-read - dark generosities:

     The house I was born in
nothing
          fireflies

*

Poems of Taneda Santoka is a short and varied collection of Santoka’s haiku. Each translation is accompanied by the original Japanese text and English transliteration (romaji).

Author:  Taneda Santoka
Translator: Anthony Opal
Booklet, 12 pp, 7 x 5.25 in
Language: Japanese / English
ISBN: 978-1-7375909-3-4

︎ $6.75︎ 
10% off - Thanksgiving Sale - Nov. 24-28


︎︎︎ Catalog